Волчица и пряности - Страница 44


К оглавлению

44

– Ты надеялся, что переговоры провалятся и ты сможешь отправиться в Йойтсу вместе со мной.

Она видела его насквозь.

Лоуренс ничего не ответил, лишь отвел глаза.

– А если бы ты упустил свой шанс на прибыль и принес Йойтсу катастрофу, что тогда? Нет, проблема даже не в этом. То, что беспокоит меня больше всего, можно выразить так: у тебя даже еще более девичье сердце, чем у меня!

– …Быть может, назовешь меня хотя бы «сентиментальным»?

– Пфф! – фыркнула Хоро и снова приступила к вину; Лоуренс смотрел на нее, и голову его заполняли горькие мысли. – Сентиментальность тоже бывает хорошая и плохая.

Именно в такие моменты Хоро больше всего показывала себя Мудрой волчицей. Лоуренс вздохнул и приступил к письмам. Первым он распечатал большее – то, где, скорее всего, была карта.

Хоро потягивала вино, пытаясь скрыть свой интерес, но ее глаза неотступно следили за руками Лоуренса.

Лоуренс извлек из конверта толстый лист пергамента. Этот лист он протянул Хоро, взяв взамен чашку. Глядя на взволнованное лицо Хоро, он сделал глоток. Вино и впрямь было очень крепким.

– Ну же, – произнесла Хоро, не разворачивая пергамент.

– М?

Взгляд Хоро прилип к нераскрытой карте. Быть может, она думала, что там, внутри, скрывается что-то невероятное.

– Что такое? – вновь спросил Лоуренс.

Глаза Хоро, желтые от огня, взглянули на Лоуренса.

– Даже если ты не сможешь отправиться со мной… разве нам нельзя посмотреть это вместе?

Невольно Лоуренс прыснул. Потом кивнул и развернулся: теперь он был не лицом к Хоро, а стоял рядом с ней. Этим, правда, он перекрыл свет из окна, поэтому Лоуренс тихонько подпихнул Хоро в сторонку.

Все это время Хоро стояла неподвижно, не выпуская карты из рук.

– Давай, – произнес Лоуренс.

Неуверенно глянув на него, Хоро затаила дыхание и развернула карту.

– Ого, – восхищенно вырвалось у Лоуренса.

Даже в неверном свете из-за ставней было видно, что карта великолепна.

Как полагается, четыре угла карты были украшены изображениями богов и духов; в дальнем южном море была нарисована легендарная непересыхающая водяная чаша, а рядом с ней – осьминог, пытающийся ее выпить.

Города и деревни соединяли линии главных дорог. Названия некоторых отдаленных деревень Лоуренс раньше не встречал, а некоторые другие названия не знал бы никто, кроме бродячих торговцев. Посреди гор тоже то тут, то там виднелись изображения духов, что напоминало о временах куда более древних. Быть может, Фран рисовала, основываясь на легендах и мифах, которые знала сама.

Пригнувшись, так чтобы его голова оказалась на уровне головы Хоро, он вгляделся более пристально.

Дорога с юга на север проходила через Пасро и Рубинхейген, через Кумерсон и Реноз. Разумеется, она шла и дальше, через несколько незнакомых Лоуренсу городков, а потом уходила в громадный лес.

Проследив за этой дорогой до самого конца, он уперся взглядом в изображение волка.

Похоже, здесь перо перешло от Фран к Хьюгу, и это было его представление о шутке – или же он просто проявил тактичность.

Торкин.

Это слово было написано крупным, размашистым почерком через всю эту землю.

Волк на карте словно выл на это название, прогоняя его, а возле его ног мелкими буквами было это.

Йойтсу.

Имя родного города Хоро.

– Вот он, – промолвил Лоуренс, и Хоро кивнула.

Это был очень слабый кивок, едва заметный, но явственный.

– Все-таки он существует.

Лоуренс подумал, что со стороны Хоро это была очень суровая шутка, но, повернув к ней голову, он увидел, что Мудрая волчица улыбается. Он предполагал, что Хоро может расплакаться от радости или разволноваться, однако ее улыбка выглядела устало.

Наконец-то они его нашли. После всего, что было.

Лоуренс испытал легкую досаду от того, что его предположения не оправдались.

– В глубине души я не верил, что мы его отыщем.

Он ведь слышал это название всего раз – как мелкую подробность истории, которую кто-то рассказывал. И на одном этом воспоминании он обещал Хоро отвезти ее туда – в первую очередь из-за потрясения, вызванного встречей с таким существом, как Хоро. Если бы он остановился и подумал обо всем логически – мысль, что Йойтсу можно найти, показалась бы совершенно безумной.

Но с тех пор, как он приступил к этой погоне неизвестно за чем, он обнаружил, что в мире есть множество чудаков, которых одержимость толкает на поиски истоков подобных историй.

И не все эти истории выдуманы или преувеличены; Лоуренс начал осознавать, что некоторые из них реальны. Одно это придавало определенный вес тому, что он сумел доставить Хоро сюда.

Хоро, судя по всему, тоже много о чем размышляла – во всяком случае, она не сердилась.

Лоуренс ласково погладил ее по голове правой рукой. Обычно ее это раздражало, но сейчас она, хихикая, позволила ему это делать.

– Ищущий да обрящет, – процитировала Хоро фразу из Священного писания. – Если так сказал бог, которому поклоняются люди, то в этом точно есть какая-то истина.

– Если ты обрела такой оптимизм, значит, наша работа удалась.

Хоро повернула голову под рукой Лоуренса и посмотрела на него. Все совпадения, все случайности сложились вместе, чтобы привести Хоро и Лоуренса к этому моменту.

Хоро зубасто ухмыльнулась.

– Ты, – произнесла она, складывая карту, и вздохнула. – Спасибо.

Она слегка задрала голову, придвинув лицо к щеке Лоуренса.

Его щека ощутила мягкое касание, и оно не пропадало.

Лоуренс посмотрел Хоро в лицо. Она с улыбкой опустила голову, точно борясь с желанием прокричать что-то.

44